No. 51 | Roman Theological Forum | Article Index | Study Program | March 1994 |
Reviewed by John F. McCarthy
Few words in the entire Bible have been more misunderstood. Etymologically, bara means to cut and to slash. By the time of the Exile the verb bara had been restricted (with three important exceptions) to acts performed by God. ... Unlike humans, who work and perform laboriously, God does everything with supreme ease. ... That touch of ease was eroded in subsequent rabbinical tradition and certainly in Christian theological tradition in which bara became equated with `created´ and with `created out of nothing.´ The basic meaning of creare was to grow, hardly a word to convey ease. Of course, when God creates, He creates out of nothing. But neither in Genesis 1 nor elsewhere in the Bible can bara be taken in that sense, however sound that sense may be dogmatically, though having no etymological connection with bara. ... In other words, one should read verse 1 in Genesis 1 as `In the beginning God made with the greatest ease, as if with a flourish, the heaven and earth, or the entire totality of things.´The author gives us here a confused and contradictory interpretation of the verb br'. On the one hand, he tells us that br' means basically "to split" some pre-existing matter (142) and cannot be taken to mean "to create out of nothing" (HPR, p. 32); on the other hand, the whole meaning of Genesis 1, its "bottom line," is that "all came out of the hands of a true Creator" (198) and "when God creates, He creates out of nothing" (HPR, 32). This interpretation flatly contradicts itself: if Genesis 1 says that "all came out of the hands of a true Creator," then br' means that God created the heavens and the earth; if, on the contrary, "neither in Genesis 1 nor elsewhere in the Bible can bara be taken" to mean that God "creates out of nothing," then br' in Genesis 1 cannot mean that "all came out of the hands of a true Creator." This is a matter of simple logic.